Xalapa, Ver
Según datos del 2019, el 70% de los contenidos audiovisuales doblados al español latino a nivel mundial se realizaron en México, no obstante, los actores de doblaje comentaron que están desprotegidos por la ley, ya que no reciben factura que los respalde.
El pasado marzo, debido a la pandemia, Dubbing House se declaró en quiebra, sin embargo, por falta de control con los trabajadores, la empresa les dejó de pagar desde 2019, lo cual le dejó deudas de deudas desde 10 hasta 70 mil pesos.
Algunos de los 20 trabajadores de Dubbing House informaron que han tratado de comunicarse con el presidente de la empresa, pero no han tenido ningún resultado pues ya no contesta el teléfono.
En este sentido, al no contar con los documentos pertinentes que avalen su labor en la casa de doblaje, puesto que sólo tienen contratos “de palabra”, es difícil iniciar una demanda, además de que muchos temen las represalias que pudieran tener en otros estudios.
Sólo los actores que laboran con un sindicado tienen garantía de que se les pague, de lo contrario estos siguen sin recibir un papel que los avale.
De acuerdo con testimonios de trabajadores de años en la empresa, este sistema siempre se ha regido así, el problema es que ahora se abrieron otras compañías de doblaje que no cuentan con la calidad necesaria y además pagan menos, por lo que la calidad también empieza a caer.